Cum se zice "Indicii anatomice" în chinezeşte? Update cu poze

Numai ca să aflu asta - altfel, ce motiv aş avea? :)) - mă duc diseară la ora 19 la Bookfest, unde Chinezu prezintă cartea Oanei, apărută la editura Tritonic.
UPDATE: N-am aflat cum se zice în chineză "Indicii anatomice", dar în afară de asta lansarea a fost perfectă. Lume multă la stand, deşi tîrgul nu mi s-a părut prea populat. Poate din cauza căldurii. Sau din cauza crizei. Au vorbit Bogdan Hrib, Oana, Chinezu, George Arion... Dar cred că despre asta şi despre ce-a mai urmat va scrie doamna directoare Oana. Eu am făcut nişte poze. Astea:

Oana  – (19 iunie 2009, 23:28)  

Luciaaaaaa, imi pare rau ca ai plecat, te-a furat GS, nu e corectttttt :(

Lucia Verona  – (19 iunie 2009, 23:31)  

Oana,
Eu nu mai rezistam în căldura aceea. Am stat pe terasă la o apă plată şi-o cafea. Îţi plac pozele?

Oana  – (19 iunie 2009, 23:32)  

Tocmai le-am saltat, sunt sublime, am un zambet larggggg.

Lucia Verona  – (19 iunie 2009, 23:36)  

Oana, chiar arătai foarte bine astăzi şi ai zîmbit mai mult ca în alte ocazii. Probabil emoţia ajută:)
Vii mîine?

uglybadbear  – (20 iunie 2009, 01:38)  

@lucia verona: ma bucur ca ne-am cunoscut si sper sa ne vedem miine.
@oana: ne-am vazut doar scurt-scurt, dar am apucat sa facem schimb de carti, deci e bine :) a, da: a fost o lansare muuuult mai faina decit cea din toamna; mai profi, altfel spus :)

Lucia Verona  – (20 iunie 2009, 01:41)  

Uglybadbear, şi eu mă bucur. Pe mîine!

Trimiteţi un comentariu

No, no, they do but jest, poison in jest; no offence i' the world

WS

AFACEREA CLONEGATE

CRIMA DE LA JUBILEU

LABIRINT OBLIGATORIU la Tritonic,ro

Fără canguri

Archives

Disclaimer

Acest blog este scris, ca şi cărţile autoarei, cu î din i. Autoarea, care a învăţat să scrie în secolul trecut, consideră că, pe de-o parte, folosirea a două litere pentru acelaşi sunet este o risipă, iar pe de altă parte, introducerea entuziastă, dar prost elaborată, a lui â din a, ca semn de ieşire din totalitarismul lui î din i, nu ţine seama de etimologia cuvintelor, expunîndu-ne ridicolului. În acest sens, rugăm forurile în drept să explice de ce verbul ridere devine a râde.