Paleologice

"Eu am un permanent sentiment de alienare. Nu pricep lumea politică românească".

Nici eu.
Dar el e ministru.

Lilick  – (2 aprilie 2009, 02:40)  

Saracutul. Pai daca nu intelege nimic, daca i se pare "o prostioara" ca a fos pus ministru..oare cine il chinuie?

codeus  – (2 aprilie 2009, 08:07)  

se vrea intelectuel saracu el face parte din elita Romaniei.cum sa intelega niste persoane din popor cum sunt majoritatea celor din politica.cum sa inteleaga saracul de el comportamentul de "cartier"a lui alde basescu et comp.este o vorba prin popor "spune-mi cu cine esti prieten ca sa-ti spun cine esti"asa ca sa ne mai slabeasca d-nul paleologu cu elitismele lui ca si-a dat examenul prin asocierea cu respectivii.Comentariu meu are ton ironico-tragic asta ca sa evit confuziile.

hadean  – (2 aprilie 2009, 09:09)  

am primit şi ultimul colet de la tine, copiii se vor bucura:-)
cât despre paleologu, da, bine :-))

Lucia Verona  – (2 aprilie 2009, 09:50)  

@ Lilick
Exact. Îl obligă cineva?

@codeus
Dacă omul nu înţelege...

@ hadean

Mai bine mai tîrziu decît deloc :)
Eu mă temeam că s-au pierdut iremediabil.

Scarlet Aurora  – (2 aprilie 2009, 15:53)  

Dacă domnul Paleologu s-ar reîntoarce la viaţă... cred că ar muri a doua oară!

hadean  – (3 aprilie 2009, 10:17)  

scarlet aurora, trimite-mi te rog un mail pe contact@adihadean.com, sa vedem cum facem cu cangurii tai :-)

Lucia Verona  – (3 aprilie 2009, 10:58)  

hadean

I-am lăsat acum şi un anunţ pw blogul ei.
Îţi mulţumesc pentru ajutor.

Trimiteţi un comentariu

No, no, they do but jest, poison in jest; no offence i' the world

WS

AFACEREA CLONEGATE

CRIMA DE LA JUBILEU

LABIRINT OBLIGATORIU la Tritonic,ro

Fără canguri

Archives

Disclaimer

Acest blog este scris, ca şi cărţile autoarei, cu î din i. Autoarea, care a învăţat să scrie în secolul trecut, consideră că, pe de-o parte, folosirea a două litere pentru acelaşi sunet este o risipă, iar pe de altă parte, introducerea entuziastă, dar prost elaborată, a lui â din a, ca semn de ieşire din totalitarismul lui î din i, nu ţine seama de etimologia cuvintelor, expunîndu-ne ridicolului. În acest sens, rugăm forurile în drept să explice de ce verbul ridere devine a râde.