luni, 30 decembrie 2013

2013 la final. Mult zgomot pentru nimic

Desigur, vă așteptați la un comentariu, aproape un editorial sau măcar un fel de bilanț al anului politic-economic-social-cultural-blogosferic-feisbuchist 2013. Dacă e așa, dacă asta e părerea voastră despre 2013, îmi pare rău, n-ați nimerit unde trebuia.
Ceea ce vreau să spun este că mi-am petrecut ultimele cinci săptămîni ale lui 2013 traducînd o foarte agreabilă comedie a lui Shakespeare: „Much Ado About Nothing”, cunoscută la noi sub titlul „Mult zgomot pentru nimic”. Traducerea mai exactă a titlului ar fi „Multă tevatură pentru niște bîrfeli”, dar am convenit cu dl. George Volceanov, coordonatorul acestei ediții integrale Shakespeare, să păstrăm titlul consacrat.
Cinci acte în cinci săptămîni. La prima mînă, firește, mai am ceva de lucru. Dar e gata. Nu, nu m-a grăbit nimeni. Nu am un deadline sau dacă am, e cîndva mai spre toamnă, cînd se numără bobocii pentru volumul IX. Pur și simplu, după un an destul de plin, destul de greu, în care am terminat „Henric al VI-lea, partea a II-a” (o piesă lungă și dificilă, apărută în volumul VII), am simțit nevoia să închei cu o comedie. Ce poate fi mai frumos? Iată și un scurt fragment, bun de pus pe Facebook :):
Nu s-a născut un filosof în stare
Durerea de măsele s-o suporte.

 Nu știu dacă revin pe blog anul acesta așa că vă urez deja LA MULȚI ANI!

sâmbătă, 14 decembrie 2013

Războiul celor două roze încă nu s-a încheiat.

În vara lui 2012, au fost găsite, sub o parcare din Leicester, osemintele lui Richard al III-lea. Imediat, a început un veritabil război: unde să fie îngropate rămăşiţele unuia dintre cei mai faimoşi regi ai Angliei? La Leicester, unde a fost ucis? La York, unde a crescut? La Westminster Abbey, ca regina Anne? Au intrat în luptă şi cei aproximativ 40 de descendenţi ai familiei Plantagenet, răspîndiţi în toată lumea, care susţin că Richard III trebuie înhumat la York. Consiliul local din Leicester, care a dat autorizaţia pentru săpăturile din 2012 cu condiţia ca Richard III să fie înmormîntat în cimitirul din oraş, este susţinut de lumea academică şi de Ministerul Justiţiei.  Înalta curte a amânat deliberarea pentru începutul anului viitor. Bătălia continuă.
Toate astea le-am citit în Prospect Magazine şi poate unii vor fi curioşi să citească întregul articol, palpitant ca un roman de aventuri sau ca o piesă de Shakespeare. De un cititor sunt sigură: Horia Gârbea, care tocmai traduce Richard al III-lea.

miercuri, 20 noiembrie 2013

Diva e din nou printre noi. Să ne bucurăm, deci...

GAUDEAMUS.
Romexpo.
Sîmbătă, 23 noiembrie 2013, ora 18,30 la standul Tritonic.
Stella Marian-Harrington, celebra soprană pe care cititorii au întîlnit-o în „Crima de la jubileu” și apoi în „Moartea zboară cu low cost”, revine în romanul „Crime la festival”, apărut la editura Tritonic și va investiga misterioasele crime petrecute la un festival de operă.

La lansare va fi prezent și Stelian Munteanu, ale cărui noi aventuri sunt povestite de Bogdan Hrib în volumul „3+1”.
Cum spuneam, GAUDEAMUS!

Iar pentru cei care au lipsit de la lansarea din aprilie a volumului Shakespeare VI, o nouă lansare, vineri, 22 noiembrie, la ora 14, cum puteți vedea în imaginea de mai jos.

GAUDEAMUS IGITUR!


marți, 22 octombrie 2013

Cum a petrecut Popescu la aniversarea şefului său

Vreţi să aflaţi? A, nu ştiţi cine e Popescu... Cum adică, cine e Popescu?! Cum să nu ştiţi cine e Popescu? Popescu.
Ca să aflaţi totul despre Popescu şi despre alţii, vă invit luni, 28 octombrie, la ora 18, în sala ICR din Aleea Alexandru nr. 38, la Clubul Dramaturgilor, organizat de Filiala Bucureşti-Dramaturgie a Uniunii Scriitorilor.
Veţi putea urmări un spectacol-lectură cu piesa mea "Ghinionistul - sau cum a petrecut Popescu la aniversarea şefului lui", în regia tinerei Ingrid Bonţa. Vor citi actorii Ruxandra Bălaşu, Laura Voicu, Nicu Rotaru, Pavel Bârsan, Ovidiu Uşvat.
Iată şi afişul, ca să intraţi în atmosferă.
Intrarea liberă, desigur. Vor urma, ca de obicei, discuţii critice.

"Şi nici ferice nu-s, nici dimpotrivă..."

La aproape 90 de ani, Tina Ionescu-Demetrian, o doamnă a teatrului românesc şi deopotrivă a literaturii, a fost sărbătorită, în sala ICR, de Filiala Bucureşti-Dramaturgie a Uniunii Scriitorilor, în prezenţa unui public destul de numeros, format din dramaturgi, poeţi, actori, critici, prieteni şi admiratori. Preşedintele filialei, Horia Gârbea, a vorbit despre prezenţa, timp de aproape patru decenii,. a Tinei Ionescu-Demetrian pe scena Teatrului Naţional din Bucureşti, despre piesele ei, premiate şi reprezentate cu succes, şi despre volumele ei de poezie.
În încheierea discursului, Horia Gârbea i-a înmînat doamnei Tina Ionescu-Demetrian o diplomă de merit și medalia de onoare a Filialei.
Apoi a fost rîndul sărbătoritei să vorbească şi, mai ales, să citească din versurile ei, cu o voce sonoră şi clară, cu o dicţie impecabilă, o voce peste care anii au trecut fără a lăsa urme. Am reţinut acest vers, cu o rezonanţă medievală: "Şi nici ferice nu-s, nici dimpotrivă..."
La mulţi ani, Doamnă Tina Ionescu-Demetrian!

miercuri, 16 octombrie 2013

O lecţie de medicină legală şi ceva nou despre Bond. James Bond.

 Văd că Horia Gârbea scrie pe larg şi cu multe citate despre noua lui traducere (aici, împreună cu Ioana Diaconescu) din Shakespeare, "Antoniu şi Cleopatra". Bine face! Mai ales că mă stimulează şi pe mine să scriu despre piesa "Henric al VI-lea, partea a doua", tradusă de mine. Cele două piese vor apărea, împreună cu "Henric al VI-lea, partea a treia", tradusă tot de Horia, la editura Tracus Arte, în volumul VII al ediţiei coordonate de George Volceanov.
Înainte de a mă apuca de traducerea lui 2HVI, am avut unele reticenţe. Piesele istorice nu prea sunt pasiunea mea. Dar pe măsură ce avansam cu lucrul, textul îmi plăcea tot mai mult. Piesă istorică? Da, e drept, e vorba despre un capitol important din istoria Angliei, numai că Shakespeare se purta cu cronologia evenimentelor sau vîrstele (uneori şi caracterul) personajelor cam la fel ca unii jurnalişti de azi, adică fără să dea doi bani pe exactitatea informaţiilor. Dar, sigur, scria mai bine decît suszişii jurnalişti. Incomparabil.
Deci, o piesă aproximativ istorică, dar mai ales politică şi, pe alocuri, chiar poliţistă. Intrigi de curte, facţiuni, procese cu martori mincinoşi şi dovezi fabricate, asasinate politice, revolte populare bine orchestrate, trădări, prigonirea intelectualilor, ucigaşi plătiţi - totul pentru a lua şi a păstra puterea. Vi se pare cunoscut?
Dar spuneam că e o piesă oarecum poliţistă. Iată un fragment din actul III, după uciderea ducelui de Gloucester:
WARWICK:               Cum sigur sunt c-am să ajung în Rai,
Alături de Isus, ce s-a jertfit,
Ca să ne scape de-un blestem divin,
La fel cred că pe bunul nostru duce
L-a omorât o mână criminală.
SUFFOLK:                              Ce groaznic jurământ şi ce limbaj
De lemn! Ai şi dovezi pentru ce-ai spus?
WARWICK:               Vedeţi că are sânge în obraji.
Cei morţi de moarte bună – şi-am văzut
Destui – au chipul palid, cenuşiu,
Fără un pic de sânge, ce-i atras
De inimă spre ea în timp ce luptă
Cu moartea. Şi, cu ea odat’ îngheaţă,
Nu urcă în obraji, îmbujorându-i.
Dar, iată, chipul lui e negru, plin
De sânge, ochii-afară-s din orbite,
Holbaţi precum ai unui spânzurat;
Şi părul i s-a ridicat măciucă,
Nările-i s-au lărgit în timpul luptei,
Iar mâinile de trup departe-s, parcă
S-ar fi zbătut şi-a fost ţinut cu forţa.
I s-a lipit şi părul de cearşaf,
Iar barba-i îngrijită s-a-ncâlcit,
Ca grâul în furtună şi s-a rupt.
E clar c-a fost asasinat aici
Şi toate-aceste semne sunt dovezi.
SUFFOLK:                              Dar, Warwick, cin’ să-l fi ucis pe duce?
Era în paza mea şi-a lui Beaufort;
Şi nu cred că noi suntem ucigaşi.
WARWICK:               Dar îi eraţi duşmani voi, amândoi,
Şi se afla în paza voastră chiar.
Probabil că nu l-aţi tratat ca prieten
Şi-i foarte clar c-a dat peste-un duşman. 
MARGARETA:                      Ai suspiciuni că nobilii aceştia
Sunt vinovaţi de moartea ducelui?
WARWICK:              De vezi o juncă moartă, sângerândă,
Şi-alături măcelarul c-un satâr,
Nu-l bănuieşti că el a omorât-o?
Şi, de găseşti o potârniche-n cuib
De uliu, nu te-ntrebi cum a murit,
Chiar dacă uliul n-are sânge-n cioc?
Şi tragedia asta e suspectă.


Iar în încheiere, să vorbim despre Cade, John Cade, şeful rebelilor, care îl răsplăteşte astfel pe măcelarul Dick din Ashford pentru faptele lui de vitejie:
CADE: În faţa ta cădeau ca oile şi boii şi tu te purtai ca-n abatorul tău; pentru asta, te voi răsplăti, şi-anume, postul Paştelui va fi de două ori mai lung decât este; iar tu vei avea autorizaţie de ucis pentru nouă’ ş’ nouă de capete.
Autorizaţie de ucis. În original, Licence to kill. De aici a luat Ian Fleming expresia pentru Bond, James Bond.

Înţelegeţi de ce-mi place să traduc Shakespeare?

marți, 20 august 2013

Zile de vacanță

Am primit azi un e-mail trimis, cică, de un bun prieten, scriitor de felul lui. Subiectul era alarmant: URGENŢĂ


dragă
Sunt într-o situaie îngrozitoare i am cu adevarat nevoie de ajutorultau urgent. Mi-am luat o excursie la Limassol, Cipru i au fost atacaii jefuii. Lucrurile mele, inclusiv banii mei, card de credit itelefoanele au fost toate furate. Am luat legatura cu banca mea, darcele mai bune pot face este sa-mi mail-o noua carte, care va dura 7zile lucratoare pentru a ajunge aici. Am fost la ambasadă și sunt măajută cu documentația mea, așa că am putea zbura, Am nevoie să-miîmprumuți niște fonduri pentru a soluționa unele facturi și de a luaprimul avion acasa. Promit să am banii rambursate imediat laîntoarcerea mea. Vă rog să-mi spuneți dacă mă poți ajuta în oricum,așa că am putea transmite vă detalii pentru a efectua un transfer. Deașteptare pentru dvs. de mail.
Escrocheria asta o ştiu de cîţiva ani. Noutatea este textul în româneşte, tradus, desigur, de Google. Şi adresa pentru Reply, cu o literă modificată faţă de cea reală. După ce am rîs - recunoaşteţi, aveam de ce, cum să trimită un scriitor aşa ceva? -, mi-am dat seama cu groază că şi adresa mea de e-mail ar putea fi folosită pentru asemenea scrisori. Brr!

luni, 10 iunie 2013

"Moştenitoarea" la festCO 2013!

Spre marea mea bucurie, spectacolul cu piesa mea "Moştenitoarea", regizat de Dan Tudor şi interpretat de extraordinara Mihaela Teleoacă, a fost selecţionat pentru festCo, ceea ce înseamnă că este considerat unul dintre cele mai bune spectacole de comedie ale anului 2012.

Reprezentaţia din concurs va fi vineri, 21 iunie 2013, la ora 18, în sala Studio a Teatrului de Comedie. Cei care n-au văzut piesa, să meargă! Cei care au văzut-o, să mai meargă o dată. Dacă vor. Dar e imposibil să nu vrea s-o mai vadă o dată pe Mihaela!

Aveţi mai jos programul  întregului festival:

Festivalul Comediei Românești - festCO, ediția a XI-a
16 - 23 iunie 2013
DUMINICĂ 16 IUNIE
18.30 Teatrul de Comedie 
Deschiderea oficială
19.00 Teatrul de Comedie, Sala Radu Beligan
ZĂPEZILE DE ALTĂDATĂ
de Dumitru Solomon, regia Mircea Cornişteanu (1h 10’) – în concurs
Teatrul de Comedie
bilete la casa de bilete a Teatrului de Comedie şi online pe www.comedie.ro
19.30 Teatrul de Comedie, scenă în aer liber 
FIOR D'AMOR IN BUCURESCI, regia Mihai Mălaimare (1h) - off
Teatrul Masca
LUNI 17 IUNIE
18.00 Teatrul de Comedie, Sala Studio
PARFUM DE VIAŢĂ de Cristina Keresztes, regia Sorin Militaru (1h) – în concurs
Teatrul de Comedie
bilete la casa de bilete Teatrului de Comedie şi online pe www.comedie.ro
19.00 Teatrul Metropolis
GAIŢELE de Al. Kiriţescu, regia Dan Tudor (2h 30’ cu pauză) – în concurs
Teatrul Metropolis
bilete la casa de bilete a Teatrului Metropolis şi online pe www.teatrulmetropolis.ro
19.00 Teatrul de Comedie, Sala Nouă
ALEEA SOARELUI de Gabriel Pintilei ( 40’) – . off
Trupa „Zorba” – Marele Premiu Festivalul “Jos Pălăria”, 2012
intrarea liberă în limita locurilor
19.30 Teatrul de Comedie, scenă în aer liber (str. sf. Dumitru) 
COŞARII, regia Mihai Mălaimare (1h) - off
Teatrul Masca
MARŢI 18 IUNIE
18.00 Teatrul de Comedie, Sala Studio
CRIZE de Mihai Ignat, regia Vlad Cristache (1h 30’) - în concurs
Teatrul de Comedie
bilete la Teatrul de Comedie şi online pe www.comedie.ro
19.00 Teatrul Act
CAPRA CU TREI IEZI după Ion Creangă, regia Alexandru Dabija (1h) – în concurs
Teatrul Act
bilete la casa de bilete a Teatrului Act
19.30 Teatrul de Comedie, scenă în aer liber (str. sf. Dumitru) 
DESTIN, regia Mihai Mălaimare (1h) - off
Teatrul Masca
20.00 Teatrul Naţional Bucureşti, Sala Mare
SCRISOAREA după I.L Caragiale, regia Horaţiu Mălăele (1h 45’)  - în concurs 
Teatrul Naţional Bucureşti
bilete la casa de bilete a Teatrului Naţional Bucureşti şi online pe www.bilet.ro
MIERCURI 19 IUNIE
10.00 – 12.00 Teatrul de Comedie, Sala Studio
ATELIER DE DRAMATURGIE susţinut de Vera Ion
13.30 – 15.30 Teatrul de Comedie, Sala Studio
ATELIER DE DRAMATURGIE susţinut de Vera Ion
18.00 Teatrul de Comedie, Sala Studio
IUBIREA E UN LUCRU FOARTE MARE 
după Ion Băieşu, regia Marius Gîlea (1h 15’) - în concurs 
Teatrul Arca
bilete la casa de bilete Teatrului de Comedie şi online pe www.comedie.ro
19.00 Teatrul de Comedie, Sala Nouă
LANŢUL SLǍBICIUNILOR după I.L. Caragiale (1 h 30’) – off
Universitatea Hyperion, Facultatea de Arte, Teatru, an II
intrarea liberă în limita locurilor
19.30 Teatrul de Comedie, scenă în aer liber (str. sf. Dumitru) 
PIERROT LUNATECUL, regia Mihai Mălaimare (40’) - off
Teatrul Masca
20.00 Teatrul Naţional Bucureşti, Sala Mică
CONUL LEONIDA FAŢĂ CU REACŢIUNEA
de I.L Caragiale, regia Silviu Purcărete (1h) -  în concurs 
Teatrul Naţional Bucureşti
bilete la casa de bilete a Teatrului Naţional Bucureşti şi online pe www.bilet.ro
21.00 Teatrul de Comedie, Sala Studio
TAXI BLUES de Ana Maria Bamberger, regia Dan Tudor (1h 10’)  - off
Teatrul Maşina de Vise şi Magus Production Germania
bilete la casa de bilete Teatrului de Comedie şi online pe www.comedie.ro
JOI 20 IUNIE
10.00 – 12.00 Teatrul de Comedie, Sala Studio
ATELIER DE DRAMATURGIE susţinut de Vera Ion
13.30 – 15.30 Teatrul de Comedie, Sala Studio
ATELIER DE DRAMATURGIE susţinut de Vera Ion
18.00 Teatrul de Comedie, Sala Studio
FATA DIN CURCUBEU text şi regie Lia Bugnar (1h) - în concurs
Teatrul Naţional Bucureşti
bilete la casa de bilete Teatrului de Comedie şi online pe www.comedie.ro
19.00 Teatrul de Comedie, Sala Nouă
PISICA VERDE de Elise Wilk, regia Cristian Juncu (1h) - off
UNATC Bucureşti, Facultatea de Teatru, an III 
intrarea liberă în limita locurilor
20.00 Teatrul Naţional Bucureşti, Sala Mare
D`ALE NOASTRE un spectacol de Gigi Căciuleanu (1h 35’) - în concurs
Teatrul Naţional Bucureşti
bilete la casa de bilete a Teatrului Naţional Bucureşti şi online pe www.bilet.ro
VINERI 21 IUNIE
10.00 – 12.00 Teatrul de Comedie, Sala Studio
ATELIER DE DRAMATURGIE susţinut de Vera Ion
13.30 – 15.30 Teatrul de Comedie, Sala Studio
ATELIER DE DRAMATURGIE susţinut de Vera Ion
18.00 Teatrul de Comedie, Sala Studio
MOŞTENITOAREA de Lucia Verona, regia Dan Tudor (45’) - în concurs
Teatrul de Comedie
bilete la casa de bilete Teatrului de Comedie şi online pe www.comedie.ro

18.30 Teatrul de Comedie, foaier Sala Radu Beligan
lansare de carte
RĂTĂCIRI de Horaţiu Mălăele,  O POVESTE CU HORAŢIU de Doina Papp
Editura All, 2012
19.00 Teatrul de Comedie, Sala Radu Beligan
SUNT UN ORB, recital Horaţiu Mălăele (1h) - off
bilete la casa de bilete Teatrului de Comedie şi online pe www.comedie.ro
19.00 Teatrul de Comedie, Sala Nouă
LA LILIECI după Marin Sorescu(1 h 30’) – off
Universitatea Hyperion, Facultatea de Arte, Teatru, an III
intrarea liberă în limita locurilor
20.00 Teatrul Naţional Bucureşti, Sala Mică
DOUĂ LOTURI de I.L Caragiale, regia Alexandru Dabija (1h) - în concurs
Teatrul Naţional Bucureşti
bilete la casa de bilete a Teatrului Naţional Bucureşti şi online pe www.bilet.ro
SÂMBĂTĂ 22 IUNIE
18.00 Teatrul de Comedie, Sala Studio
O PIESĂ DEŞĂNŢATĂ text şi regie Lia Bugnar (1h 30’) - în concurs
Teatrul Luni
bilete la casa de bilete Teatrului de Comedie şi online pe www.comedie.ro
19.00 Teatrul de Comedie, Sala Radu Beligan
RENCONTRESscenariul şi regia Dragoş Huluba şi Violeta Huluba (1h) – off
Compania “Passe-Partout”
bilete la casa de bilete Teatrului de Comedie şi online pe www.comedie.ro
19.00 Teatrul de Comedie, Sala Nouă
FOTOGRAFII DIN VIAŢA TA - după " Ecaterina Oproiu (1h 10’ ) - off
Universitatea “Spiru Haret”, Facultatea de Arte, Actorie, an III
intrarea liberă în limita locurilor
DUMINICĂ 23 IUNIE
Teatrul de Comedie, Sala Radu Beligan
18.30 lansare de carte - ÎNTRE ACTE  de Radu Beligan, Editura All 2013
19.00 GALA COMEDIEI ROMÂNEŞTI 
Decernarea premiilor Festivalului Comediei Româneşti ediţia a XI- a şi a
Concursului de Comedie Românească, ediţia a VIII-a
19.30 ONE MAN SHOW susţinut de Jeremy Stockwell

joi, 30 mai 2013

Scrie despre tine!

Se apropie festCO 2013 şi prietenii de la Teatrul de Comedie mi-au trimis un anunţ interesant despre un atelier de scriere dramatică adresat tuturor celor care cred că au ceva de spus şi vor să-şi spună povestea în public. Iată anunţul, exact cum l-am primit:

Festivalul Comediei Româneşti - festCO 2013 şi Scrie despre Tine organizează între 19-21 iunie, la Sala Studio a Teatrului de Comedie, un atelier de scriere dramatică bazat pe explorarea realităţii.Cine doreşte să înveţe să scrie o piesă de teatru pornind de la o poveste personală pe care ar vrea să o spună şi altora, este rugat să trimită pâna luni 3 iunie, pe adresa teatrul@comedie.ro, un text de maxim două pagini pe tema   "Un moment penibil din viaţa mea", împreună cu datele de contact - nume şi telefon.  Cei selectaţi vor fi contactaţi pentru un interviu cu cei doi coordonatori – Vera Ion (regizor) şi Sorin Poamă (actor). Vera Ion şi Sorin Poamă, fondatorii proiectului Scrie despre Tine şi trainerii unui atelier de dramaturgie deja consacrat în Bucureşti, susţin un atelier de dramaturgie în cadrul festCO, în care îşi propun să cunoască oameni dispuşi să îşi spună povestea în faţa unui public. Prin exerciţii de scris şi actorie specifice atelierului Scrie despre Tine, cei doi traineri vor dezvolta cu participanţii câte o scenă inspirată din întâmplările personale ale acestora şi vor depista posibile subiecte pentru piese de teatru.           Informaţii detaliate:Scrie despre Tine este un atelier de dramaturgie şi explorare a realităţii care se desfăşoară din 2010 în Bucureşti, sub îndrumarea dramaturgului Vera Ion şi a actorului Sorin Poamă. Până acum, atelierul a produs 8 texte noi româneşti, documentate pe realităţi şi experienţe personale trăite de participanţi. Primele piese scrise în cadrul atelierului au fost prezentate în cadrul Festivalului de teatru independent Scrie despre Tine din mai-iunie 2013.
           Vera Ion - regizor de teatru şi dramaturg, absolvent UNATCSorin Poamă - actor şi dramaturg, absolvent UNATC
Lucrează împreună încă din 2005. În timp, prin proiectele la care au colaborat încă din şcoală (tangaProject şi Ofensiva Generozităţii), apoi prin continuarea studiilor (Goldsmiths University of London, Masterclass Eugene Buica 2008/2009) şi apoi prin textele scrise împreună în cadrul atelierului Scrie despre Tine au dezvoltat o metodă de lucru care îmbină scrisul cu actoria şi cu elemente de improvizaţie şi performance, prin care au căutat mereu generarea de text inspirat de poveşti autentice, cu miză, şi încurajarea creativităţii şi descoperirii propriei voci a celor care vor să scrie, indiferent de experienţa anterioară în domeniul artistic. 
Aşadar, dacă vreţi să vedeţi cum se transformă un fapt de viaţă în fapt de teatru, participaţi!

marți, 28 mai 2013

La mulţi ani, George Volceanov!

Astăzi, 28 mai, George Volceanov, iniţiatorul şi coordonatorul noii integrale Shakespeare  în traducere românească - proiect la care sunt onorată să particip -, împlineşte un număr de ani.
Horia Gârbea îi face, cu această ocazie, un excelent portret, din care citez: "George Volceanov este un om de cultură de o mare modestie, plin de hărnicie și entuziasm, un priceput căpitan de echipă al ediției Shakespeare stîrnind elanul ei în fiecare moment. Îi doresc lui George Volceanov mult succes și o putere de muncă nestinsă, inspirație și să își încununeze a 60-a aniversare cu al 16-lea și ultimul volum al ediției Shakespeare.  La Multi Ani!"
Mă alătur şi eu acestei urări. La mulţi ani, George Volceanov!
Şi ilustrez urarea cu o fotografie potrivită:

duminică, 26 mai 2013

Clubul Dramaturgilor la ICR - invitaţie

După cum ştiţi, Uniunea Scriitorilor a pierdut Casa Monteoru, deci frumoasa Sală a Oglinzilor nu mai poate găzdui Clubul Dramaturgilor. Dar asta nu înseamnă că am renunţat la Club. Am căutat o altă sală şi, cu ajutorul lui Horia Gârbea, am găsit-o. La Institutul Cultural Român.  Iată, mai jos, invitaţia oficială, aşa cum este şi pe site-ul ICR

Asociaţia Scriitorilor Bucureşti, secţia dramaturgie, în colaborare cu Iinstitutul Cultural Român, vă invită la o nouă reuniune a Clubului Dramaturgilor, care va avea loc luni, 27 mai, ora 18, în sala ICR, Aleea Alexandru nr. 38 Bucureşti.
Va fi prezentată în spectacol-lectură piesa TUNUL DE CIREŞ de Paşcu Balaci, în lectura actorilor Constantin Cojocaru, Violeta Berbiuc, Alexandru Georgescu, Mihai Dinvale, Monica Ghiuţă, Florin Anton.
Regia: Mihai Lungeanu
 Spectacolul-lectură este realizat în colaborare cu Teatrul Naţional Radiofonic, în cadrul emisiunii THALIAFEST.

După o pauză, vor urma discuţii critice despre piesă, pe care le voi modera eu. 

Intrarea este liberă, sunteţi cu toţii bineveniţi. 
Vă aştept! 

sâmbătă, 25 mai 2013

Am mai tăiat o panglică la Ogrezeni

Am tăiat panglica duminica trecută, dar abia azi am reuşit să-mi fac drum către blog, cam neglijat în ultima vreme.
Am inaugurat noua terasă a Centrului Cultural Ogrezeni, în prezenţa unor membri marcanţi ai comitetului Premiilor Lili, ai comitetului pentru statua lui Traian şi ai altor comitete şi comiţii. Tăierea panglicii a decurs în bune condiţii:

Cafele pe noua terasă:

Şi, evident, şampanie, cu primele căpşuni din noua recoltă:
În încheiere, participanţii au degustat, ba chiar au mîncat, diferite preparate la grătar. Nu a lipsit celebra salată Ogrezeni.
Vă voi ţine la curent cu viitoarele inaugurări.

marți, 23 aprilie 2013

Shakespeare, de ziua lui, de ziua cărţii. La mulţi ani!

Sărbătorim la 23 aprilie Ziua mondială a cărţii, care este, deloc întîmplător, ziua de naştere a lui Shakespeare. O sărbătoare cu cărţi, desigur.  Un tort cu 449 de lumînărele ar fi o problemă. Deci, lansăm cărţi: Opere, volumul VI şi Caietele Shakespeare. Azi, la ora 13,30 la ICR. Iată şi invitaţia, ştiu că am mai postat-o, e şi pe blogul lui Horia Gârbea, dar poate n-au văzut-o toţi:


Editura Tracus Arte în parteneriat cu Editura Institutului Cultural Român lansează volumele:

William Shakespeare – Opere, volumul VI
Caietele Shakespeare – volumul I (colecție de studii despre opera scriitorului)

Lansarea va avea loc marți 23 aprilie 2013, cu ocazia aniversării
a 449 de ani de la nașterea lui William Shakespeare, (Ziua Mondială a Cărții)
în sala de festivități a Institutului Cultural Român, cu începere de la ora 13.30.

Vor fi prezenți traducătorii și editorii. Un grup de actori va prezenta fragmente din piesele volumului VI.

Volumul VI al Operelor lui William Shakespeare, în traducere nouă, în versuri, cuprinde:


Cum vă place
Traducere de Violeta Popa
Prefață: Pia Brînzeu
Note: G. Volceanov

Doi tineri din Verona
Traducere de Lucia Verona
Prefață: Eugenia Gavriliu
Note: G. Volceanov

Henric al VI-lea, Partea întâi
Traducere de Ioana Diaconescu
Prefață: Gabriela Colipcă-Ciobanu
Note: G. Volceanov

Coordonatorul ediției de Opere – George Volceanov  

Veniţi, vă promit că va fi foarte interesant! 

sâmbătă, 20 aprilie 2013

La Budapesta, la Festivalul de carte

Am fost și anul trecut și m-a dezamăgit absența oricărei forme de viață la standul românesc. Anul acesta, a fost o surpriză plăcută - culoare, diversitate, animație, mai mult spațiu, standul mai bine plasat. O atmosferă foarte plăcută și la ICR Budapesta, condus de Gabriela Matei.
Vineri s-au lansat la stand cărțile traduse de George Volceanov din literatura maghiară (un roman și o antologie de poezie) și un excelent Dictionar de argou maghiar-român, de același autor, care, desigur, a vorbit și despre seria traducerilor din Shakespeare și a prezentat publicului volumul V, apărut la Tracus Arte.
A urmat „Rață cu portocale”, de Horia Gârbea, în traducere maghiară. Horia a vorbit și despre colecția de teatru în limbi străine editată de Tritonic și, desigur, despre Shakespeare, apoi a citit un fragment din volumul lui, iar un tînăr care a asigurat excelent translația simultană a evenimentului a citit același text în versiunea maghiară.
Apoi, desigur, cafea, bere, vin...  Și, oricît ar părea de ciudat, abia după ce ne-am așezat pe o terasă am observat unde eram... la ShakesBeer!
Later Edit, Later Photos: In ziua urmatoare, tot la standul de la Festivalul de carte, tot cu mult public, a fost lansat un volum de poeme de Ioan Es. Pop, în traducerea lui Attila F. Balázs. Lansarea a fost onorată de prezenţa Excelenţei sale Victor Micula, ambasadorul României la Budapesta.














marți, 16 aprilie 2013

Apel pentru Casa Monteoru


Prieteni bloggeri, friends de pe Facebook, cititori, comentatori, cînd am primit textul apelului de mai jos mi s-a părut că el apare mult, mult prea tîrziu. Uniunea Scriitorilor a pierdut Casa Monteoru, s-a mutat. E trist. Parcă s-a rupt o bucată din mine. De 40 de ani, Casa Scriitorilor era o parte din viaţa mea. Ce se mai poate face? Nu sunt prea optimistă. 
Totuşi, am semnat apelul. Cine ştie? Poate că mai există o şansă, o speranţă, o posibilitate, o minune, ca această clădire minunată să nu dispară. Cum ar fi ca, în locul ei, pe Calea Victoriei 115, să crească un imobil de birouri de 20 de etaje?  
De aceea, prieteni  bloggeri, friends de pe Facebook, cititori, comentatori, vă rog să citiţi apelul şi, dacă vreţi întoarcerea acestei case în circuitul public, să semnaţi online aici.



A P E L pentru Casa Monteoru

O clădire cu profunde semnificaţii culturale din centrul Bucureştiului va dispărea, începând cu data de 15 aprilie a.c., din circuitul public. Casa Monteoru s-a numit cândva Casa Scriitorilor „Mihail Sadoveanu” şi a găzduit întâlniri ale scriitorilor de primă mărime, întâlniri cu mari personalităţi ale literaturii universale, premianţi Nobel. Umbrele marilor scriitori români, Mihail Sadoveanu, Tudor Arghezi, George Bacovia, Marin Preda, Nichita Stănescu şi câţi alţii se întâlnesc aici, în Sala Oglinzilor şi în holul monumental al acestei case, cu nume celebre ale literaturii universale, care le-au trecut pragul, precum: Umberto Eco, Pablo Neruda, Mario Vargas Llosa, Günther Grass, Saul Bellow şi mulţi alţii.
Aici s-au desfăşurat şedinţele Consiliului Uniunii Scriitorilor în anii dictaturii ceauşiste, fiind, cu siguranţă, singurele prilejuri când se lua poziţie public şi răspicat împotriva cenzurii şi a „preţioaselor indicaţii”. Aici s-au auzit vocile celor care contestau „preţioasele indicaţii”, printre care Dan Deşliu, Ana Blandiana, Dorin Tudoran, Octavian Paler, Mircea Zaciu, Bujor Nedelcovici, Mircea Dinescu. Aici au activat mai toţi marii scriitori ai celei de-a doua părţi a secolului precedent, cei care populează astăzi manualele de literatură română.
Această casă, plină încă de amintirea tuturor celor de mai sus şi a multor altora, a fost redată de justiţie moştenitorilor fostului proprietar şi este în pericol să dispară, şi odată cu ea să fie ştearsă toată această memorie culturală acumulată între acei pereţi. Statul român, cel care a fost proprietarul ei până acum câţiva ani, poate să redevină, legal, proprietar şi să o redea circuitului cultural, aşa cum a făcut în alte situaţii similare (vezi cazul sediului UNITER de pe str. George Enescu).
Ne permitem chiar să afirmăm că statul român, prin organismele sale alese şi numite, are datoria de a cumpăra această casă, a o restaura, pentru că este vorba de un monument istoric şi de arhitectură, ca unul în care se mai poate regăsi stilul lui Ion Mincu, pentru a o transforma într-un centru cultural, unde să aibă loc evenimente literare şi artistice de importanţă naţională. Renunţarea la folosirea publică a acestei case este, aşa cum afirmă un cunoscut arhitect de azi, „ştergerea cu buretele a unei fabuloase aduceri aminte”.
Facem un apel la toate organismele statului, de la Preşedinţie la Guvern şi la Primăria Municipiului Bucureşti să nu-şi uite datoria pe care o au faţă de istoria culturală a României, că aceasta este, în fond, componenta cea mai importantă a identităţii noastre naţionale, în cadrul Uniunii Europene.
Semnează: Nicolae Manolescu, Gabriel Chifu, Adrian Popescu, Nicolae Prelipceanu, Ana Blandiana, Gabriela Adameşteanu, Dan Hăulică, Varujan Vosganian, Gabriel Dimisianu, Romulus Rusan, Ion Pop, Marta Petreu, Mihai Şora, Horia Gârbea, Denisa Comănescu, Marian Drăghici, Dan Cristea, Liviu Ioan Stoiciu, Ion Vartic, Mihai Zamfir, Livius Ciocârlie, Nora Iuga, Magda Cârneci, Luiza Palanciuc, Sorin Lavric, Simona Vasilache.
Toţi cei care doresc să se alăture acestei cauze pot semna petiţia pe site-ul www.petitieonline.ro. Sau direct la adresa aceasta. Cei care preferă să semneze offline, cu pixul, pot face scest lucru la noul sediu al Uniunii Scriitorilor, Casa Vernescu, tot pe Calea Victoriei, la nr. 133, (aripa dinspre str. Sfinții Voievozi) sau la sediul ASB.

vineri, 12 aprilie 2013

De ziua lui Shakespeare, volumul VI


"Doi tineri din Verona", traducere de Lucia Verona - să ştiţi că nu e o întîmplare! Iar dacă vreţi să aflaţi mai mult, veniţi la lansare, care va avea loc chiar de ziua lui Shakespeare, 23 aprilie. Lansăm volumul VI al seriei de traduceri coordonate de George Volceanov şi - în premieră - în acest volum, toate traducerile şi toate prefeţele sunt realizate de femei. Dar asta chiar e o întîmplare!

Citiţi mai jos invitaţia, aşa cum apare şi pe blogul lui Horia Gârbea.

Editura Tracus Arte în parteneriat cu Editura Institutului Cultural Român lansează volumele:

William Shakespeare – Opere, volumul VI
Caietele Shakespeare – volumul I (colecție de studii despre opera scriitorului)

Lansarea va avea loc marți 23 aprilie 2013, cu ocazia aniversării
a 449 de ani de la nașterea lui William Shakespeare, (Ziua Mondială a Cărții)
în sala de festivități a Institutului Cultural Român, cu începere de la ora 13.30.

Vor fi prezenți traducătorii și editorii. Un grup de actori va prezenta fragmente din piesele volumului VI.

Volumul VI al Operelor lui William Shakespeare, în traducere nouă, în versuri, cuprinde:


Cum vă place
Traducere de Violeta Popa
Prefață: Pia Brînzeu
Note: G. Volceanov

Doi tineri din Verona
Traducere de Lucia Verona
Prefață: Eugenia Gavriliu
Note: G. Volceanov

Henric al VI-lea, Partea întâi
Traducere de Ioana Diaconescu
Prefață: Gabriela Colipcă-Ciobanu
Note: G. Volceanov

Coordonatorul ediției de Opere – George Volceanov

Vă așteptăm cu plăcere la eveniment

duminică, 31 martie 2013

Ştirile pe scurt

Pentru că n-am mai scris de peste două săptămîni, vreau să recuperez acum, în ultima oră a ultimei zile de martie:
- Salonul de Carte de la Paris a fost mai mult decît un pretext de excursie. Nu că aş avea prea mare nevoie de pretexte, ştiţi prea bine.
Dar să vorbim puţin despre Salon şi despre invitata de onoare - literatura română. Pavilionul românesc, organizat de ICR, a fost tot timpul plin de lume, de români din Franţa şi de francezi. Am participat la două dezbateri, una despre thriller, moderată de Horia Gârbea, alta despre teatru, moderată de Matei Vişniec. De fiecare dată, un public numeros şi atent. Aşa a fost la toate dezbaterile şi au fost cîteva zeci, uneori cîte două la aceeaşi oră, în locuri diferite. N-a fost totul perfect - microfoanele oboseau mai repede decît vorbitorii, dar  asta s-a rezolvat prin schimbarea bateriilor. În prima zi unii dintre scriitorii invitaţi nu şi-au văzut cărţile expuse, pentru că librarii (Fnac și Cărtureşti) nu reuşiseră să despacheteze toate cutiile pînă la ora inaugurării Salonului. Şi asta s-a rezolvat pînă a doua zi.
- Au fost la Salon zeci de scriitori români, de toate vîrstele, din toate găştile şi din afara găştilor. S-au vîndut şi s-au dăruit cărţi, s-au împărţit cărţi de vizită.
- Joi, la inaugurare, cînd curgeau valuri de Fetească Neagră şi setea de cultură atrăgea sute de vizitatori spre pavilionul românesc, l-am auzit pe un distins om politic român spunînd în glumă: "Ar trebui să dăm un telefon la Bucureşti, să vină un TIR cu vin, să avem public tot timpul Salonului." Chiar şi fără vin, aglomeraţia s-a menţinut la pavilionul României pînă în ultima zi.
- La momentul pitoresc de protest nu am fost de faţă, dacă doriţi, puteţi citi ce a scris Horia Gârbea pe această temă. Am apucat s-o văd doar pe dansatoarea orientală de care vorbeşte Horia, avea faţa vopsită în alb şi purta un fel de caftan lung, galben-auriu. Cînd am plecat eu, fata tocmai se aşezase comod pe masă. În poziţie de lotus sau de altă floare. Şi o concluzie a organizatorilor: mocheta bej nu se potriveşte cu vinul roşu.
- Dar dezbaterile şi vînzarea de carte reprezintă doar partea vizibilă a acestui aisberg care este Salon du Livre. Editorii români aflaţi acolo au avut prilejul să discute cu potenţiali parteneri francezi sau din alte ţări. Sper să vă pot da în curînd veşti bune.
- În prima zi oficială de tîrg, după dezbaterea despre thriller, am plecat în goană, cu metroul 12, spre celălalt capăt al Parisului, unde, la teatrul Le Funambule din Montmartre, am avut lansarea colecţiei de teatru în limbi străine a editurii Tritonic (mulţumiri lui Bogdan Hrib!), cu trei volume, unul de Horia Gârbea, unul de Dinu Grigorescu şi unul al meu. Trei actori francezi, Éloïse Beaune, Lucien Jérôme şi Julia Lou Beaune au citit fragmente din piesele noastre în faţa unui public avizat. Pentru că acesta este scopul colecţiei - să facem cunoscută dramaturgia română contemporană oamenilor de teatru din alte ţări, în speranţa că se va găsi cineva interesat să pună în scenă creaţiile noastre. Colecţia continuă, cît de curînd, cu piese traduse în engleză.
- Sigur că m-am şi plimbat, am stat la cafenea şi am băut şampanie. N-am ajuns nici la expoziţia Dali de la Centre Pompidou, nici la inaugurarea noilor clopote de la Notre Dame. Dar nu sufăr prea tare din cauza asta.
- Altceva nu s-a întîmplat, în afară de o gripă sau răceală sau viroză sau influenţă sau ce-o fi, care s-a abătut în forţă asupra mea a doua zi după sosirea la Bucureşti şi m-a scos temporar din circulaţie. N-am fost în stare să scriu nimic, şi nici măcar să descarc pozele din aparat. Dar azi am reuşit.
Aşa că reveniţi, voi pune poze multe.










Click pe poză!