duminică, 11 noiembrie 2012

Shakespeare printre noi. Volumul V

Dragi prietene şi prieteni într-ale blogului şi literaturii, am bucuria să vă anunţ că, la editura Tracus Arte, a apărut volumului V de Opere ale lui William Shakespeare, care cuprinde

  •  "Negustorul din Veneţia" - traducere și note de Horia Gârbea 
  • "Troilus şi Cresida" - traducere de Lucia Verona, note de George Volceanov 
  • "Timon din Atena" - traducere şi note de George Volceanov 

Coordonatorul ediţiei: George Volceanov
Editor: Tracus Arte, director Ioan Cristescu
Coperta: Mircia Dumitrescu


Iată şi două fragmente din Nota traducătorului:

Se împlinesc în acest an 390 de ani de la naşterea piesei Troilus şi Cresida şi peste cincizeci de ani (mai exact, cincizeci şi doi) de la apariţia ei în traducerea lui Leon Leviţchi, până acum singura versiune românească publicată. Spre deosebire de alte piese ale lui Shakespeare, ca Hamlet, Romeo şi Julieta sau Vis de-o noapte-n miezul verii, Troilus şi Cresida nu pare să-i fi atras pe traducători. Până acum, când am tradus această piesă, ca parte a fabulosului proiect al unei noi integrale Shakespeare în limba română. 
...
Ar mai fi multe de spus despre lucrul la această piesă. Pentru mine, ca traducător şi ca dramaturg, a fost o experienţă extraordinară. În încheiere, ar trebui să-mi exprim speranţa că, în această versiune, Troilus şi Cresida va fi pe placul cititorilor şi spectatorilor. Dar, cum spune Shakespeare în prologul piesei: Vă place ori nu, asta-i treaba voastră: / Rău? Bine? À la guerre comme  à la guerre!”. Îmi asum riscul.
  Şi poza:
Şi vă invit deja la viitoarele lansări ale volumului. Prima va fi joi, dar eu nu voi putea participa. Aşa că ne vom vedea, sper, la lansarea din cadrul tîrgului de carte GAUDEAMUS, între 21 şi 25 noiembrie.

Un comentariu:

Click pe poză!