luni, 30 decembrie 2013

2013 la final. Mult zgomot pentru nimic

Desigur, vă așteptați la un comentariu, aproape un editorial sau măcar un fel de bilanț al anului politic-economic-social-cultural-blogosferic-feisbuchist 2013. Dacă e așa, dacă asta e părerea voastră despre 2013, îmi pare rău, n-ați nimerit unde trebuia.
Ceea ce vreau să spun este că mi-am petrecut ultimele cinci săptămîni ale lui 2013 traducînd o foarte agreabilă comedie a lui Shakespeare: „Much Ado About Nothing”, cunoscută la noi sub titlul „Mult zgomot pentru nimic”. Traducerea mai exactă a titlului ar fi „Multă tevatură pentru niște bîrfeli”, dar am convenit cu dl. George Volceanov, coordonatorul acestei ediții integrale Shakespeare, să păstrăm titlul consacrat.
Cinci acte în cinci săptămîni. La prima mînă, firește, mai am ceva de lucru. Dar e gata. Nu, nu m-a grăbit nimeni. Nu am un deadline sau dacă am, e cîndva mai spre toamnă, cînd se numără bobocii pentru volumul IX. Pur și simplu, după un an destul de plin, destul de greu, în care am terminat „Henric al VI-lea, partea a II-a” (o piesă lungă și dificilă, apărută în volumul VII), am simțit nevoia să închei cu o comedie. Ce poate fi mai frumos? Iată și un scurt fragment, bun de pus pe Facebook :):
Nu s-a născut un filosof în stare
Durerea de măsele s-o suporte.

 Nu știu dacă revin pe blog anul acesta așa că vă urez deja LA MULȚI ANI!

sâmbătă, 14 decembrie 2013

Războiul celor două roze încă nu s-a încheiat.

În vara lui 2012, au fost găsite, sub o parcare din Leicester, osemintele lui Richard al III-lea. Imediat, a început un veritabil război: unde să fie îngropate rămăşiţele unuia dintre cei mai faimoşi regi ai Angliei? La Leicester, unde a fost ucis? La York, unde a crescut? La Westminster Abbey, ca regina Anne? Au intrat în luptă şi cei aproximativ 40 de descendenţi ai familiei Plantagenet, răspîndiţi în toată lumea, care susţin că Richard III trebuie înhumat la York. Consiliul local din Leicester, care a dat autorizaţia pentru săpăturile din 2012 cu condiţia ca Richard III să fie înmormîntat în cimitirul din oraş, este susţinut de lumea academică şi de Ministerul Justiţiei.  Înalta curte a amânat deliberarea pentru începutul anului viitor. Bătălia continuă.
Toate astea le-am citit în Prospect Magazine şi poate unii vor fi curioşi să citească întregul articol, palpitant ca un roman de aventuri sau ca o piesă de Shakespeare. De un cititor sunt sigură: Horia Gârbea, care tocmai traduce Richard al III-lea.

Click pe poză!